更新時間:2021-06-08 01:42:56作者:admin2
中文版本:
端午節(jié)為每年農(nóng)歷五月初五,又稱端陽節(jié)、午日節(jié)、五月節(jié)、五日節(jié)、艾節(jié)、端五、重午、午日、夏節(jié),本來是夏季的一個驅(qū)除瘟疫的節(jié)日。
端午節(jié)那天爺爺會給我們燒“五紅”,有龍蝦、紅油鴨蛋、烤鴨、黃鱔、莧菜,這“五紅”可以去“五毒”,也可辟邪。
那是因為傳說很久以前,玉帝宣布,天上的毒物要等春雷響第一聲才可以到凡間去,所以人們都叫那個時候為驚蟄。不過有的毒物怕冷,于是,它們約好到端午節(jié)天氣暖和再一起去危害人間。這五個毒物就是蛇、蜘蛛、蝎子、蜈蚣還有壁虎。它們在端午節(jié)的時候來到了人間,剛到一戶人家的門口,就聽見這家里女主人在說:“快吃,這是油炸的五毒?!蔽鍌€毒物大吃一驚,便趴到窗戶上看,只見桌上五個盆子里有紅紅的五道菜。那女主人一邊吃一邊說:“這五毒菜真好吃。”“五紅菜”看在五個毒物的眼里仿佛是它們的血,五個毒物嚇得魂飛魄散,急忙從這人家逃走了,從此再也不敢去。以后,人們都在端午節(jié)這天吃五種紅顏色的菜來嚇退那些有毒的動物,希望它們不進(jìn)自己的家里。
端午節(jié)是我國漢族人民的傳統(tǒng)節(jié)日,并列入世界物質(zhì)文化遺產(chǎn)名錄。它也是中華名族的祖先留給我們的驕傲。
英文版本附帶翻譯:
The Dragon Boat Festival, also called Double Fifth Festival, is celebrated on the fifth day of the fifth moon of the lunar calendar. It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon Festival and Chinese New Year。 The origin of this summer festival centers around a scholarly government official named Chu Yuan. He was a good and respected man, but because of the misdeeds of jealous rivals he eventually fell into disfavor in the emperor's court。 Unable to regain the respect of the emperor, in his sorrow Chu Yuan threw himself into the Mi Low river. Because of their admiration for Chu Yuan, the local people living adjacent to the Mi Lo River rushed into their boats to search for him while throwing rice into the waters to appease the river dragons。 Although they were unable to find Chu Yuan, their efforts are still commemorated today during the Dragon Boat Festival。?端午節(jié)的由來 端午節(jié),又稱為五五節(jié),因為端午節(jié)是在農(nóng)歷的五月五日,是三個重要的中國節(jié)慶之一,其他兩個分別是中秋節(jié)和農(nóng)歷新年。 這個節(jié)日的由來是古代中國有一位博學(xué)多聞的官吏屈原,他是一位愛民而且又受到尊崇的官吏,但是由於一位充滿嫉妒的官吏陷害,從此在朝廷中被皇帝所冷落。由於無法獲得皇帝的重視,屈原在憂郁的情況下投汨羅江自盡。 由於對屈原的愛戴,汨羅江畔的居民匆忙的劃船在江內(nèi)尋找屈原,并且將米丟入汨羅江中,以平息汨羅江中的蛟龍。即使他們當(dāng)時并沒有找到屈原,但是他們的行為,直到今天在端午節(jié)的時候,仍然被人們傳頌紀(jì)念著。