更新時間:2024-09-03 09:50:01作者:佚名
“閱讀大量英文原文”。
如果你覺得自己的英語水平還可以,但是在口語和寫作上總是遇到瓶頸,該怎么辦?
“閱讀大量英文原文”。
為什么有必要閱讀英文原版?
如果不讀大量的英文原版,幾乎不可能真正學會英語。讀大量的英文原版是我們學好英語的必要條件。原因如下:
中國的英語教學水平有限
無論是國內的教科書、日常練習,甚至高考試題,都存在著中國式英語的痕跡或者一些過時的英語表達方式。
如果我們每天輸入的語言僅僅來自于國內院校的安排,那么想要徹底學好英語基本上是不可能的。
英文原文準確、地道
大量詞匯
詞匯豐富、表達實用
多樣化的句子結構
英語表達思維
真實的文化氛圍
我們都知道,背單詞最好的方法就是通過閱讀來積累。一般來說,一本書的篇幅在 6 萬到 10 萬字之間。只要你能讀完一整本書,即使你不刻意去背單詞,至少也會有 1000 個單詞進入你的大腦。這些不是從單詞書中吸收來的死單詞,而是你從上下文中吸收而知道如何使用的活單詞。
不只是詞匯量的積累,隨著內容的展開,你會逐漸吸收大量地道的英語表達和搭配。
同時你也會收獲豐富多彩的句子結構。我們都知道中文擅長短句,英文擅長長句,這也是中國學生讀不懂英文長句的原因之一。在閱讀原文的過程中,大量的閱讀會讓你不自覺地接觸到英文措辭和句子結構的語境,這對你的英文學習有很大的幫助。當你了解了這些語境,你就具備了英文學習過程中必須具備的一個點——英文表達思維。你不會再去翻譯這些句子,而是能夠用英文去理解英文。
此外,閱讀英文原版還會讓我們看到豐富的西方文化背景。
英文原版給英語學習帶來的幫助絕對是巨大的,但是!!!
據統(tǒng)計,93%的中國學生都學過英語,但只有3%的人能毫無障礙地閱讀英文書本或報刊。
為什么會這樣呢?可能和你的學習方法有關。
有多少人學英語只看詞匯書?但背了十幾年詞匯,為什么到最后還是看不懂一本英文原版書?
究竟是什么阻礙了你?
1.詞匯量不足
很多同學可能會疑惑,每天背單詞怎么可能?請打開自己的單詞書,看看有多少人只停留在前幾頁?或者復習一下自己背過的單詞,你真正記住了多少個?
很多人現(xiàn)在的學習狀況是一邊記一邊忘,最后詞匯量還是非常有限的。所以讀原著的時候,基本上一頁紙上就有很多你不認識的單詞,導致劇情難以理解,也很難繼續(xù)閱讀下去。往往整個查單詞的過程會消耗掉你所有的興趣。
2. 復合句結構
有些英語句子層次豐富,從句套從句,還有非限定動詞。即使你認識每一個單詞進入英語的英文,你仍然不知道整個句子的意思。
3. 容易混淆的俚語、習語和常用表達
原書中還有很多俚語、習語和常用表達,很多時候它們超出了語法規(guī)則,讓你無從下手,無從尋找。
4. 閱讀材料的難度與你的英語水平不匹配
當你的詞匯量只有3000個左右的時候,去讀《哈姆雷特》,就好比要求自己在三歲時就看懂《史記》,根本是不可能的。
5. 它不符合你的興趣
興趣是最好的老師,只有熱愛才能堅持,讀原著也是一樣,如果一個人喜歡看小說,你逼著他看一本哲學書,他肯定會把它扔到一邊。
以上就是我們無法獨立讀完一本原著的核心原因。
但難道就沒有辦法克服這些問題嗎?當然有。Puterjun推出了原版書閱讀活動,針對所有存在的問題,我們都提供了解決方案。每天約30分鐘,難度分為初、中、高級三個等級。75天挑戰(zhàn)三本英文原版書!
根據難度和大家的興趣,我們最終挑選了3本超級經典的書籍:
小王子
肖申克的救贖
請以你的名字呼喚我
為什么選擇這三本書?
初級讀物:小王子
這是一個永恒的故事,每次閱讀都會觸動你的心靈。這本書詞匯量較低,句式簡單,是極佳的入門級原版閱讀材料。《小王子》原版是法語,但英文翻譯的措辭和句式非常優(yōu)美貝語網校,適合模仿和邊讀邊學。
中級閱讀:《肖申克的救贖》
《肖申克的救贖》原著是一部篇幅適中的中篇小說,大約4萬字左右進入英語的英文,閱讀量不會對大家造成負擔,詞匯難度中等。最重要的是,整本書最大的特點就是故事很精彩,不愧是大師之作,斯蒂芬·金的寫作能力是毋庸置疑的,閱讀過程中不會有枯燥感。相比電影,書中的內容更勝一籌,作者文筆流暢,精彩的英文句子特別有利于英文思維的培養(yǎng)。
進階閱讀:《請以你的名字呼喚我》
《請以你的名字呼喚我》是近年來非常火的一部電影,電影改編自安德烈·阿西曼的同名小說《請以你的名字呼喚我》。全書約8萬字,寫得非常好,包含了很多感動無數人的句子,向我們展現(xiàn)了愛情的模樣,展現(xiàn)了那個夏天的美好,激勵我們勇敢去愛。