更新時間:2024-12-26 16:48:54作者:佚名
侃哥發現有的飛機座位后面有這句英文的↓↓
滑行、起飛和降落時必須收起桌子。
這句話翻譯為:
飛機滑行、起飛和降落時,乘客需要收起小桌板。
stow 的意思是“正確放置;收起……”。
菅哥重點講了為什么在跑道上滑行的飛機被稱為出租車。畢竟,出租車最熟悉的含義就是出租車、出租車、出租車。整篇文章的分析有理有據,有趣且內容豐富。
這也讓我想起了剛學英語時遇到的一個單詞taximeter,于是重新查閱了維基百科等英文資料,特此擴展補充:
19世紀末的1891年,三位德國發明家發明了出租車計價器,德文稱為taxameter,由taxa(相當于英文中的tax或charge)+meter(米)組成。
在英語中,meter(美式拼寫:meter)可以用作名詞,表示“米,米;米”,用作動詞,表示“用儀器測量”。
不久之后,1897年,德國人戈特布里德·戴姆勒設計了世界上第一輛配備儀表的汽油動力出租車——他將這輛車命名為戴姆勒維多利亞,一年之內,出租車開始在斯圖加特運營。
↑↑這是第一輛汽油動力出租車,戴姆勒維多利亞。
最初的出租車計價器是安裝在車外靠近駕駛員前方輪胎的機械裝置。后來經過改進并安裝到汽車上。到了20世紀80年代,人們發明了更輕、更快的電子儀表,取代了以前發出咔嗒聲的機械儀表。
↑↑現代電子出租車計價器。
事實上,出租車的雛形早在17世紀初就已在巴黎和倫敦出現。當然,當時它們并不是汽車,而是一種名為哈克尼馬車(或哈克尼教練)的出租馬車,用于收費載客↓↓
18世紀,人們推出了一種新型的敞篷輕型出租車,車頂可折疊或可拆卸——Cabriolet,簡稱出租車,駕駛這種出租車的人被稱為出租車司機。
↑↑敞篷馬車。它的縮寫是cab,是現代出租車名稱的重要來源之一。
到了19世紀末,正是因為計價器的發明并安裝在出租車上,出租車才開始被稱為taxicab或taxi。這就是現代出租車英文名的由來。對應中文,我們可以叫出租車、出租車(出租車的粵語音譯)、出租車(與車上的計價器有關)。
再補充一個細節:
戈特布里德·戴姆勒幾乎與卡爾·本茨同時發明了汽車原型。他是內燃機發明的先驅,并與邁巴赫共同創建了梅賽德斯品牌。
↑↑先生。戈特布爾·戴姆勒。
戴姆勒于1885年發明了以液體石油內燃機為動力的機動車輛↓↓
↑↑輕型車輛內置有帶飛輪的發動機。雖然它看起來像一輛自行車,但這輛名為 Reitwagen 的汽車確實是第一輛由內燃機驅動的機動車輛。
僅僅60英里之外,卡爾·本茨用自己設計的二沖程發動機在幾個月后制造了一輛三輪機動車輛↓↓
↑↑先生。卡爾·本茨.
雖然這兩種機動車輛的外觀與今天的汽車有很大不同,但它們都被公認為最初發明的汽車。有趣的是,兩人的住處相距僅 60 英里,但戴姆勒和本茨在發明汽車時從未見過面。 1896年,戴姆勒起訴奔馳侵犯了他在1883年創造的熱管點火專利。他贏得了訴訟,奔馳給了他錢——向戴姆勒公司支付特許權使用費。
然而,戴姆勒逝世26年后,即1926年,戴姆勒和梅賽德斯-奔馳這兩家最古老的汽車公司合并,成立了戴姆勒-奔馳公司,在汽車史上發揮了重要作用。奔馳公司),從此他們生產的所有汽車都被命名為“梅賽德斯-奔馳”。
扯得太遠了,趕緊收回來繼續說出租車吧!
出租車:[?t?ksi]
這個詞實際上有兩個詞性,名詞和動詞。
當用作名詞時,它具有以下含義:
1. 出租車
2. 滑動
3、地面滑行訓練機(原用于培訓新飛行員)
當用作動詞時,它具有以下含義:
1、乘坐出租車;出租車交通
2.(指飛機)在地面或水上滑行
注意taxi用作動詞時的各種形式:
1) 第三人稱和單數形式都可以:taxi,taxes
2)、現在分詞、動名詞形式:滑行
3)、過去分詞:taxed
↑↑某網站找到的《(飛機)滑行、排隊操作流程》。
在航空業中,飛機起飛前需要滑行到跑道上。這一階段可以表述為“滑出”;飛機落地減速后貝語網校,需要滑行離開跑道并按照指令停止,表示為“滑行入”。
例如:
她允許飛機滑行到位并等待起飛。
她下令飛機滑行到位并準備起飛。
還有:滑行燈、滑行道滑行道
但! ! !并非飛機的所有滑行過程都稱為滑行。看維基百科的解釋↓↓
滑行(很少拼寫為“taxying”)是指飛機在地面上依靠自身動力進行的運動起飛英語的英文,這與飛機通過拖船移動的牽引或推回形成鮮明對比。飛機通常用輪子移動,但該術語還包括帶有滑雪板或浮筒(用于水上旅行)的飛機。
翻譯:
滑行(也很少拼寫為taxying)是飛機在地面上依靠自身動力進行的移動起飛英語的英文,而不是用拖拉機牽引或推回飛機。飛機通常用輪子移動,但該術語還包括帶有滑橇或浮子的水上飛機。
↑↑水上飛機在水面上滑行也稱為滑行。
維基百科進一步解釋:
飛機使用滑行道從機場的一個地方滑行到另一個地方;例如,從機庫移動到跑道時。 “滑行”一詞不用于起飛前沿跑道加速滑跑,或著陸后立即減速滑行,分別稱為起飛滑跑和著陸滑跑。
翻譯:
飛機使用滑行道從機場的一個地方飛往另一個地方;例如,從機庫移動到跑道時。 “滑行”一詞不適用于起飛前在跑道上的加速或著陸后立即減速。這兩個過程分別稱為起飛滑跑和著陸滑跑。
你看,滑行只有低速滑行時才能稱為滑行,牛津詞典是這么解釋的↓↓
(飛機)起飛前或著陸后沿地面緩慢移動
(飛機)起飛前或著陸后在地面上緩慢移動。
劍橋詞典在解釋中也使用了“慢慢”這個詞↓↓
(飛機)在地面上緩慢移動
(一架飛機)在地面上緩慢滑行
至于為什么taxi可以同時表示“出租車”和“飛機滑行”呢?這兩個意思有這么大的區別嗎?我們來看看看哥原創文章的內容,增長一下知識。原來,taxi這個詞是后來從出租車行業借用的:
↑↑ 闞哥在國外航空論壇上找到了一個比較靠譜的答案:上面這段話基本意思是“totaxi”的意思是“飛機滑行”,可以追溯到1911年,這個動詞似乎源自名詞“”出租車”,大約在 1909 年開始指代像出租車一樣在地面上滑行的“不會飛行的教練機”。
另外,訓練機里的飛行教??官是為新生駕駛飛機,有點像出租車司機載客,所以當時的學生把“在地面上開飛機”稱為“滑行”。
該術語首先由亨利·法曼在巴黎郊外的飛行學校使用,后來被英國飛行學校的飛行員采用。
↑↑1911 年亨利·法爾曼飛行學校
可以說,出租車的意思是“飛機滑行”,與飛機一樣有著悠久的歷史。
最后總結一下飛機在機場的三個重要狀態,加深一下大家的印象:
起飛:起飛
著陸:著陸
滑行:滑行