更新時(shí)間:2021-04-19 11:43:32作者:網(wǎng)絡(luò)
居然和竟然的意義有很大的相近,但文學(xué)角度和語(yǔ)言學(xué)角度上來(lái)講也是有區(qū)別的.兩者的在使用角度上都有讓人出乎意料的意義成分,無(wú)論在文章里或是在口語(yǔ)中在兩個(gè)詞后面都會(huì)各處一個(gè)讓作者或說(shuō)話(huà)者感到出乎意料的條件或結(jié)果.由于上面的兄弟已經(jīng)在文學(xué)角度上做了比較全面的解釋,我就在語(yǔ)言學(xué)角度上補(bǔ)充一些.而"竟然"的使用范圍要大于"居然","居然"后面往往跟著的是一個(gè)另作者或說(shuō)話(huà)者不希望得到或發(fā)生的結(jié)果,而前面往往會(huì)有一個(gè)主觀的正面意識(shí)或者客觀的常識(shí),而后面則是與之相反的結(jié)果."竟然"的范圍就要打很多,后面可以是主觀意愿的反面,也可以是主觀意愿的正面,當(dāng)然也可以與主觀意愿無(wú)關(guān).比如說(shuō):今天聚會(huì)你居然不到.(本來(lái)說(shuō)話(huà)人認(rèn)為你會(huì)來(lái)或希望你會(huì)來(lái),但是結(jié)果相反.這里的居然可以用竟然來(lái)代替.)你竟然來(lái)了!(這里用竟然,給人的感覺(jué)就是說(shuō)話(huà)者本希望你來(lái),但沒(méi)想到你來(lái)了;而用居然就會(huì)得到完全不同的感覺(jué),給人的感覺(jué)會(huì)是,我本來(lái)意為你不敢來(lái),你竟然來(lái)了,也可能是我不希望你來(lái),你厚著臉皮來(lái)了.竟然在特定語(yǔ)境中也可以表居然的意義)總體來(lái)說(shuō),"居然"的語(yǔ)氣要重于"竟然",而且更加的有負(fù)面傾向,竟然的使用則更加靈活但在語(yǔ)境強(qiáng)烈時(shí)不不適用,所以在表示正面信息同時(shí)需要較強(qiáng)烈的語(yǔ)氣時(shí),往往不會(huì)應(yīng)到竟然這種副詞句式而采用其他加強(qiáng)語(yǔ)氣的句式.突然、忽然的區(qū)別“突然“和“忽然“都用在沒(méi)想到,出乎意料的情況下。但兩者詞性不同,“突然”是形容詞,除了做狀語(yǔ)以外,還能作定語(yǔ)、謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)。“忽然”是副詞,只能做狀語(yǔ)。“突然”和“忽然”都用在沒(méi)想到,出乎意料的情況下。例如:1.我正要出去,忽然(突然)下起了一陣大雨。2.我的自行車(chē)剛才還在這兒,怎么忽然(突然)不見(jiàn)了。3.忽然(突然)停電了。“突然”是形容詞,除了做狀語(yǔ)以外,還能作定語(yǔ)、謂語(yǔ)、補(bǔ)語(yǔ)。“忽然”是副詞,只能作狀語(yǔ)。“突然”的其他幾種用法:一、突然+(的)+名詞。例如:1.情況發(fā)生了突然的變化。2.這是一起突然的事故。3.有一個(gè)突然的消息要告訴你們。二、“很”(程度副詞)+突然:突然+“極了”或“得很”。例如:1.事情的發(fā)生很(太、非常、十分)突然。事情的發(fā)生突然極了(得很)。2.天氣的變化很突然。天氣的變化突然極了(得很)。三、動(dòng)詞+得+(……)突然。例如:1.他的病來(lái)得有點(diǎn)兒突然。2.事故發(fā)生的那么突然。四、其他。例如:1.你認(rèn)為發(fā)生這樣的事情突然嗎?
居然和竟然的意義有很大的相近,但文學(xué)角度和語(yǔ)言學(xué)角度上來(lái)講也是有區(qū)別的.兩者的在使用角度上都有讓人出乎意料的意義成分,無(wú)論在文章里或是在口語(yǔ)中在兩個(gè)詞后面都會(huì)各處一個(gè)讓作者或說(shuō)話(huà)者感到出乎意料的條件或結(jié)果.由于上面的兄弟已經(jīng)在文學(xué)角度上做了比較全面的解釋,我就在語(yǔ)言學(xué)角度上補(bǔ)充一些.而"竟然"的使用范圍要大于"居然","居然"后面往往跟著的是一個(gè)另作者或說(shuō)話(huà)者不希望得到或發(fā)生的結(jié)果,而前面往往會(huì)有一個(gè)主觀的正面意識(shí)或者客觀的常識(shí),而后面則是與之相反的結(jié)果."竟然"的范圍就要打很多,后面可以是主觀意愿的反面,也可以是主觀意愿的正面,當(dāng)然也可以與主觀意愿無(wú)關(guān).比如說(shuō):今天聚會(huì)你居然不到.(本來(lái)說(shuō)話(huà)人認(rèn)為你會(huì)來(lái)或希望你會(huì)來(lái),但是結(jié)果相反.這里的居然可以用竟然來(lái)代替.)你竟然來(lái)了!(這里用竟然,給人的感覺(jué)就是說(shuō)話(huà)者本希望你來(lái),但沒(méi)想到你來(lái)了;而用居然就會(huì)得到完全不同的感覺(jué),給人的感覺(jué)會(huì)是,我本來(lái)意為你不敢來(lái),你竟然來(lái)了,也可能是我不希望你來(lái),你厚著臉皮來(lái)了.竟然在特定語(yǔ)境中也可以表居然的意義)總體來(lái)說(shuō),"居然"的語(yǔ)氣要重于"竟然",而且更加的有負(fù)面傾向,竟然的使用則更加靈活但在語(yǔ)境強(qiáng)烈時(shí)不不適用,所以在表示正面信息同時(shí)需要較強(qiáng)烈的語(yǔ)氣時(shí),往往不會(huì)應(yīng)到竟然這種副詞句式而采用其他加強(qiáng)語(yǔ)氣的句式.