更新時(shí)間:2024-08-10 17:12:07作者:佚名
故事背景如下:
我曾經(jīng)教過(guò)的一個(gè)同學(xué)
在英國(guó)開始學(xué)習(xí)生活后
有一天我突然發(fā)了一條微信
給我發(fā)了一張照片
原來(lái),他在超市購(gòu)物時(shí),看到食品包裝袋上寫著“無(wú)脂肪”的字樣,想到自己的體型,就發(fā)生了如下的對(duì)話。
英國(guó)留學(xué)的學(xué)生
老師,F(xiàn)at Free是不是意味著胖的人就不用花錢買呢?
老師(本文作者)
#¥%……&%
他們都是我自己的學(xué)生,我還能做什么呢?
出現(xiàn)上述情況,除了東西方文化差異、中文直譯的習(xí)慣以及留學(xué)生缺乏海外生活經(jīng)驗(yàn)和對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)的有效積累,也是重要原因。
接下來(lái)就跟隨老師來(lái)學(xué)習(xí)一下英語(yǔ)俚語(yǔ)吧。
英語(yǔ)俚語(yǔ)在網(wǎng)絡(luò)百科中的定義是民間語(yǔ)言中非正式、口語(yǔ)化的表達(dá)方式,是人們?cè)谌粘I钪锌偨Y(jié)出來(lái)的通俗易懂、富有地方風(fēng)味的短語(yǔ),多用于非正式場(chǎng)合,具有濃郁的地域色彩,更加生活化的特點(diǎn)。
簡(jiǎn)單的說(shuō),英語(yǔ)俚語(yǔ)就是指帶有濃厚文化背景、與字面意思不符或讀了字面意思根本不能理解的口語(yǔ)化表達(dá)。
1. 無(wú)脂肪
作為一名老師,看到親愛(ài)的學(xué)生們?nèi)绱司实姆g,我的心情非常激動(dòng)。
心有點(diǎn)痛。無(wú)脂肪=無(wú)脂肪食品≠無(wú)脂肪。
2.自由女神像
你絕對(duì)猜不到這是從哪里來(lái)的。
我剛到美國(guó),對(duì)當(dāng)?shù)氐那闆r還不熟悉。
但我無(wú)法抑制想去看自由女神像的強(qiáng)烈愿望。
秉承“出門靠朋友”的原則
他張嘴問(wèn)道:“自由的女士在哪兒?”
自由女神像
例如:這是自由女神像,位于紐約。
這是紐約的自由女神像。
3. 幸運(yùn)狗
這是一句常見(jiàn)的俚語(yǔ)。如果有人對(duì)你說(shuō)這句話
別以為我在罵你,在中文里can you forgive me是什么意思,這是一個(gè)類似“幸運(yùn)兒”的表達(dá)。
4.害群之馬
這并不意味著你就是害群之馬。
它指責(zé)你是一個(gè)徹頭徹尾的麻煩制造者。
5. 拍馬屁
看到這個(gè)詞,你肯定會(huì)覺(jué)得好惡心啊,要親屁股啊,但其實(shí)這個(gè)俚語(yǔ)并沒(méi)有字面意思,我們來(lái)看一個(gè)具體的上下文。
A:瑪麗,你能原諒我嗎?
B:我不知道,不過(guò)你可以親我的屁股。
A:瑪麗貝語(yǔ)網(wǎng)校,你能原諒我嗎?
B:我不知道。也許你得取悅我。
因此,kiss ass 的意思是奉承、巴結(jié)某人。
6. 休息一會(huì)兒
A:不好意思。我得去睡覺(jué)了。
A:抱歉!我想小睡一會(huì)兒。
B:我以為你剛醒。
B:我以為你剛醒。
漫畫里的人物睡覺(jué)的時(shí)候,不是畫著“Z、Z、Z……”嗎?“catch some Zs”這個(gè)短語(yǔ)就是從這里來(lái)的,意思是小憩一會(huì)兒。
“我得睡一會(huì)了。”
您還可以說(shuō)
“我得睡一會(huì)兒。”
“我需要小睡一會(huì)兒。”
7. 射擊!
射擊?錯(cuò)!
答:我有一個(gè)問(wèn)題想問(wèn)你。
答:我想問(wèn)您一個(gè)問(wèn)題。
B:開槍!
B:請(qǐng)說(shuō)!
所以“Shoot!”可以表示“說(shuō)出來(lái)”,有時(shí)候也用來(lái)代替“Shit!”(這里應(yīng)該打馬賽克),因?yàn)楹笳呗?tīng)起來(lái)不太雅觀。
8. 無(wú)需思考
A:這個(gè)程序怎么樣?看上去挺難的。
A:流程怎么樣?看上去比較難。
B:不。其實(shí)這很簡(jiǎn)單。讓我來(lái)告訴你。
B:不!其實(shí)很簡(jiǎn)單(不用想太多)。我來(lái)給你演示一下。
所以no-brainer并不是不用腦子,而是不需要任何思考的事情。
9. 吃
這絕對(duì)不是關(guān)于吃的事情,否則我為什么要談?wù)撍?/p>
A. 你怎么了?你一上午都很安靜。
A:什么事讓你不開心?你一上午都沒(méi)說(shuō)一句話。
B:我期末考試考砸了。
B:我期末考試沒(méi)及格!
“你怎么了?”是一句很常見(jiàn)的俚語(yǔ)。當(dāng)你感覺(jué)到某人好像被某事困擾,整個(gè)人都不太對(duì)勁的時(shí)候,你可以用這句話來(lái)問(wèn)他發(fā)生了什么事。
“炸彈”這個(gè)詞很有意思can you forgive me是什么意思,因?yàn)樗梢员硎尽皬氐资 被颉胺浅:谩保@取決于當(dāng)時(shí)的情況。
10.開玩笑
這不就是我們班主任常說(shuō)的,你拖了我們?nèi)嗟暮笸葐幔课疑蠈W(xué)的時(shí)候就納悶了,我們班不是豬,有前腿有后腿。所以,不同國(guó)家有不同的班主任,同樣的拖,不同的表情。
讓我們看看它在英語(yǔ)中是如何使用的。
A:我一頓飯可以吃三個(gè)漢堡嗎?
A:我一頓飯可以吃三個(gè)漢堡包。
B:不會(huì)吧。你一定是在開玩笑吧?
B:不可能?你開玩笑吧。
這是另一個(gè)與“腿”有關(guān)的詞。“pulling one's leg”可能看起來(lái)很容易讓人聯(lián)想到中文里的“dragging one's legs”,但它實(shí)際上是“開玩笑”的意思。
不知為何,“pulling one's leg”和“holding one's legs”的意思與美國(guó)人完全不相容。相反,他們用“trip one up”(意思是絆倒某人)來(lái)形容“holding one's legs”之類的事情。這種做法。
11. YOLO
最后一個(gè)詞并不是典型的俚語(yǔ),而是一些年輕人常用的口頭禪。YOLO 是 YOU ONLY LIVE ONCE 的縮寫,意思是生命只有一次。它可以用在很多種場(chǎng)景,比如珍惜生命、好好學(xué)習(xí)、享受現(xiàn)在的生活等等。比如小明約你出去玩,你不想去,他就會(huì)說(shuō):來(lái)吧,YOLO!
英語(yǔ)俚語(yǔ)還有很多,這篇短文無(wú)法詳述,如果對(duì)英語(yǔ)俚語(yǔ)感興趣,可以通過(guò)電影、英美劇等來(lái)積累,這些帶有文化符號(hào)的小俚語(yǔ)也是很難從書本上學(xué)到的。