核心詞義
v. 離棄(abandon的現(xiàn)在分詞);放棄;遺棄;陷入
知識(shí)擴(kuò)展
詞語(yǔ)辨析
abandon,desert,forsake,give up,leave,quit
【解說(shuō)】1.abandon的賓語(yǔ)可以是對(duì)其負(fù)有權(quán)利和義務(wù)的人(朋友、妻室兒女等)、物或事物(計(jì)劃、希望、意見(jiàn)、職業(yè)等),例如He abandoned medicine for literature.他棄醫(yī)從文。desert的賓語(yǔ)主要是職責(zé)或應(yīng)盡的義務(wù);forsake的賓語(yǔ)可以是某種宗教信仰或愛(ài)好等,也可以是某人曾經(jīng)一度愛(ài)慕或依戀過(guò)的人或物。例如She forsook her worldly possessions to devote herself to the church.她拋棄所有而獻(xiàn)身教會(huì)。2.leave為普通用語(yǔ),表示一般的“離開(kāi)”,與off搭配時(shí)表示“放棄”,例如It's time you left off that childish habit of thought.你該放棄那種孩子似的思維習(xí)慣了。abandon強(qiáng)調(diào)不負(fù)責(zé)任,丟棄不顧,永遠(yuǎn)和完全放棄,例如I would never abandon any friends.我永遠(yuǎn)不會(huì)遺棄我的朋友。desert強(qiáng)調(diào)背信棄義,違背允諾、誓言或逃避責(zé)任,為法律或道德所不容;forsake強(qiáng)調(diào)斷絕感情上的依戀,含有并不違背法律和道德規(guī)范的意味;quit表示突然地、倉(cāng)促地放棄;give up包含有abandon,quit或leave的意思。3.在原因或動(dòng)機(jī)上,abandon,leave,give up可以是主動(dòng)的、自愿的,也可以是被迫的、勉強(qiáng)的;quit則是主動(dòng)的、自愿的,例如I'd had enough,so I quit.我受夠了,所以我辭職不干了。abandon,desert,leave,give up,forsake
【解說(shuō)】這些動(dòng)詞或詞組均含“拋棄、放棄”之意abandon強(qiáng)調(diào)永遠(yuǎn)或完全放棄或拋棄人或事物等,這可能是被迫的,也可能是自愿的。desert著重指違背法律責(zé)任和義務(wù),或自己的信仰與誓言的行為,多含非難的意味。leave普通用詞,指舍棄某事或某一職業(yè),或終止同一某人的關(guān)系,但不涉及動(dòng)機(jī)與結(jié)果。give up普通用語(yǔ),側(cè)重指沒(méi)有希望或因外界壓力而放棄。forsake側(cè)重?cái)嘟^感情上的依戀,自愿拋棄所喜歡的人或物。也指拋棄信仰或改掉惡習(xí)。