核心詞義
v. 塞?。╯tuff的第三人稱單數(shù));把……裝進(jìn);把……裝滿;(使)吃撐
知識擴(kuò)展
詞語辨析
stuff,material,matter,substance
【解說】
這組詞都可以表示“物質(zhì)”。它們的區(qū)別在于1.matter泛指構(gòu)成客觀物體或宇宙的所有物質(zhì)。在物理學(xué)上指由很少的幾種基本粒子構(gòu)成的物質(zhì);在哲學(xué)上則指與mind(意識)相對的物質(zhì)。例如Matter occupies space.物質(zhì)占據(jù)空間。2.stuff,material和substance都可指構(gòu)成或制作某物的材料或零件,material特指人造制品的制作原料,substance則指某種可使某物具有某種特性的特殊物質(zhì)。例如Hope is the stuff that dreams are made of.希望正是構(gòu)成理想的材料。The tips of matches are covered with chemical substance.火柴頭上包著一層化學(xué)物質(zhì)。3.material還可指文學(xué)創(chuàng)作的素材,而其他的詞卻無此義。例如He is now collecting material for a biography of Du Fu.他正在為寫作杜甫傳記而收集資料。4.stuff是日常用語,不用于科技文體中,而其他的詞則可用作科技術(shù)語。例如He was told to move his stuff out of the room.人家叫他把他的東西搬出房間去。stuff,cram,pack,ram,tamp
【解說】
這組詞的共同意思是“打包”。它們的區(qū)別在于pack指捆好或包好某物以便貯藏或運(yùn)輸,引申可指許多人或物擠滿或填滿某一空間;cram含有“亂七八糟地用力塞進(jìn)”的意思,而不考慮是否容易或方便地取出;ram強(qiáng)調(diào)不僅塞滿而且壓緊;stuff專指用填充材料或墊料來填滿或塞滿,暗示把某物塞得脹鼓鼓的;tamp原指用黏土或別的材料填滿裝有炸藥的鉆孔,引申指用連續(xù)的撞擊把某物搗碎或把某物的上方、下方及四周壓緊以起支撐作用。例如The audience packed the hall.聽眾擠滿了大廳。The box was crammed with letters.信箱里塞滿了信件。I rammed down the earth round the newly planted bush.我把剛種的小樹叢周圍的泥土壓結(jié)實(shí)了。You stuff the hole in the window up with newspaper until the man can put some new glass in工人來裝新玻璃前你可以用點(diǎn)紙先把窗上的洞堵上。He tamped down the tobacco in the pipe.他把煙斗中的煙絲壓實(shí)。material,matter,substance,stuff
【解說】
這些名詞均含“物質(zhì),東西”之意。material通常指組成客觀存在物的部分或其原料。matter通常指構(gòu)成實(shí)物的物質(zhì),與精神相對立。在科學(xué)上,指占有空間,并能以某種方式被感官覺察的一切東西。substance多指某一種形式的物質(zhì),既可指元素也可指化合物。stuff多用于日常生活中,非正式用詞,常指構(gòu)成整體的所有部分、物體或項(xiàng)目,有時(shí)指劣等材料,含輕蔑意味。