更新時間:2024-05-17 15:50:12作者:佚名
這一天,正是清明節。 詩人杜牧走在路上,遇到了雨。 清明雖然是春暖花開、春花爛漫的時節,但同時也是氣候容易發生變化的時節,常常引發“惡劣天氣”。 早在梁代,就有人記載,清明前兩天的寒食節,經常有“狂風大雨”。 清明節如果下雨,也稱為“火雨”。 詩人就遇到了這樣的一天。
詩人用“接二連三”二字來形容那天的“火雨”,真是太好了。 “一場接著一場”,如果形容雪的話,那應該是大雪了。 但當用來寫雨時,卻恰恰相反。 那種讓人感覺“洶涌”的不是大雨,而是毛毛雨。 這樣的細雨,正是春雨的特點。 毛毛細雨紛紛落下,那種“天上小雨潤如脆”的雨。 它不同于夏天的傾盆大雨清明時節雨紛紛 路上行人欲斷魂的意思,也絕對不同于秋天的淅淅瀝瀝的雨。 這幅《雨》捕捉了清明時節“拋火撒雨”的精神,傳達了“寒凌欺花,困煙于柳”的憂郁美好境界。
這里的“繁”,無疑是形容春雨的意境; 但不僅如此,它還有一個特殊的功能,那就是它其實描述了雨中行者的心情。 感覺。
我們看下面這句話:“路上的行人想死”。 “行人”是指離家出走的人,而不是外出觀光的人。 那么什么是“破碎的靈魂”呢? 在詩歌中貝語網校,“魂”多指精神、情感的事物。 “斷魂”是形容一種很強烈但很深的、外在不明顯的情感,如愛與思念、憂郁與失意、暗暗的悲傷與深恨等。當詩人有這樣的情感時,往往會用“斷魂”來形容。喜歡用“破碎的靈魂”這個詞來表達他的心境。
古人覺得清明節和我們今天的觀念不太一樣。 那時的清明節是一個色彩濃郁、情感豐富的大節日。 這本來應該是家庭團聚、觀光或掃墓的時刻。 這是主要的禮儀和習俗。 除了那些喜花好酒的王公子孫之外,還有一些聰明人清明時節雨紛紛 路上行人欲斷魂的意思,尤其是情感豐富的詩人,他們的內心有著相當復雜的感情。 如果再次獨自旅行,看到這樣的情景而感到悲傷,就更容易引起他的思緒。 恰巧又趕上細雨,春衣濕透,給行人又增添了一層惆悵。 只有這樣理解,才能明白詩人為何在此時寫下“斷魂”二字; 不然的話,如果下點小雨,那就配得上“魂斷”了。 這不是很不合理嗎?
這樣一來,我們就可以回到“一個接一個”這個詞了。 本來,節日期間出行的人們心里已經有很多事情了。 再加上風雨中行走,雨中行走,心情更加凄慘、迷茫。 于是,紛紛的形容春雨,也可以形容喜怒哀樂; 甚至可以說,描寫春雨也是描寫情感。 這是中國古典詩詞中一種獨特的情與景相結合、情景交融的藝術,一種風景。
前兩句描述了情況和問題發生的情況。 怎么做? 必須找到解決方案。 行人此時不禁思考:哪里能找到小旅館呢? 事情很清楚:我找到了一個小旅館,可以在那里休息、避雨; 可以喝三杯解一身春寒,暖和一下被雨淋濕的衣服; 最重要的是,我可以借此機會也可以驅散你心中的悲傷。 于是,我就向人們問路。
你向誰問路? 詩人第三句沒有告訴我們,但比第四句更精彩:“牧童指遠方的杏花村。” 從語法上來說,“牧童”是這句話的主語,但它實際上是上一句中“借用”的謂語——它既完成了上一句的問答。 牧童回答了嗎? 我們不知道,但用“行動”來回答比答案更生動、更有力。
“堯”字面意思就是遠。 但我們讀詩的人千萬不要拘泥于字面意思,認為杏花村一定離這里很遠。 這個手指讓我們看到了。 如果距離實在太遠,就很難產生藝術上的聯系; 如果它真的就在你面前,那含蓄而無盡的趣味就會消失:美就在于不遠與不近之間的平衡。 “杏花村”不一定是真正的村莊名稱,也不一定是指餐廳。 足以說明這座杏花深處的美麗村莊。 不用說,那里有一家小旅館等待著接待雨中旅行的客人。
詩只說了“指著遠方的杏花村”,就戛然而止,沒有再多花一句。 剩下的,路人聽到這個消息,高興不已,精神抖擻地向前走,興奮地找到餐廳,欣慰地獲得了避雨解愁的滿足和快樂…… ……這些詩人只是“不在乎”。 他把這些東西從文本中剔除出來,留給讀者想象,讓讀者自己去尋找、去理解。 他只向讀者介紹一個詩意的境界,并不負責引導全景; 另一方面,他為讀者打開了比詩中所展示的更廣闊的想象空間。 這就是藝術的“綽綽有余”。
這是詩人和我們讀者的共同享受,這就是藝術,這也是我國古典詩歌特別擅長的。 古人曾云,好詩可以“形容難言之景,如今;無窮盡之意,溢于言表”。 以這首《清明》絕句為例。 從某種意義上來說,這是當之無愧的。
這首小詩沒有一個難詞,也沒有一個典故。 它是用非常通俗的語言寫成的,沒有一絲矯揉造作的痕跡。 音節非常和諧完美,場景非常清新生動,境界優美有趣。 詩歌按順序寫也是很自然的。 第一句描述情境、環境、氣氛,是“氣”; 第二句是“扛”,描寫人物,表現人物迷茫、迷茫的心態; 第三句是“轉”,但也提出了如何擺脫這種心態; 而這就直接逼出了第四句話,成為整篇文章的亮點——“他”。 在藝術上,這是一種從低到高,逐漸上升,最后達到高潮的手法。 所謂高潮,不是一覽無余、平淡的感覺,而是隱約的、發人深省的回味。 這些都是詩人的高明之處,也值得我們學習和繼承!
參考:
1.周汝昌等。 唐詩鑒賞詞典。 上海:上海詞典出版社,1983:1101-1102。
2.周汝昌。 一千年心:周汝昌談唐詩宋詞。 北京:中華書局,2006:92-96。