更新時間:2025-01-22 09:47:10作者:佚名
當談到什么是簡單的時貝語網校,“piece of cake” 似乎是一個更常用的短語。除了大家熟悉的 As easy as pie 和 a piece of cake 之外小菜一碟的英文,英文對應的表達中還有很多非常生動的表達方式,那么我們來看看關于簡單的幾種表達方式。
1. 就像從原木上掉下來一樣容易,就像從原木上滾下來一樣容易
如果您曾經嘗試過在平坦的原木上行走,您就會明白這個詞的含義。從原木上掉下來比走在上面容易得多。就像從原木上掉下來一樣簡單,因此它被用來描述一項輕松的工作。
跳舞就像從木頭上掉下來一樣容易。
跳舞很容易。
2. 就像在桶里射魚一樣簡單 It's easy
很難想象為什么有人想在桶里用魚叉捕魚。然而小菜一碟的英文,很明顯,在桶中用魚叉捕魚比在河中捕魚要容易得多。
Jane 是個很好的機械師。對她來說,換輪胎就像在桶里射魚。
Jane 是一位優秀的工匠。對她來說,換輪胎是一件輕而易舉的事。
3. 來得容易,去得容易
你可能會中彩票并獲得很多錢,但你在幾天內就揮霍掉了,這就是來得容易去去的程度。短語 Easy come, easy go 指的是這種現象。一個
聰明的學生,如果能輕松、迅速地獲得知識,那么他的學習就會變得不穩定。來得容易,去得容易。
聰明的學生學得又快又容易,但學到的知識并不扎實,容易獲得也容易失去。
4. Easy Street 意味著生活豐富舒適
當生活本身舒適時,您沒有任何后顧之憂或煩惱,這意味著您走在 Easy Street 上。
喬住在 Easy Street,可以購買所有讓生活更輕松的新東西。
喬過著悠閑的生活,買得起各種東西,生活很舒適。
5. 易觸是反應靈敏的人,容易說服的人
你的車壞了,如果你必須借一些錢來修理它,你應該找一個 Easy Touch/soft touch,即能回應你需求的人。
你為什么不讓懷特太太把錢借給你——她很容易接觸。
為什么不向懷特夫人借錢呢?她是一個反應迅速的人。
打開 applet