更新時間:2024-12-17 15:48:57作者:佚名
東南、西北、英語
1. 它前面通常是;表示處于某個位置,通常是介詞 in. 如:
他住在南方(北方)。他住在南方(北方)。
太陽從東方升起,從西方落下。太陽從東方升起,從西方落下。
【注】有時不使用冠詞(特別是表達純粹地點或對比相反意思時)。喜歡:
我迷路了;哪個方向是南?我迷路了;哪個方向是南?
指南針上的南方與北方相對。指南針上的南方與北方相對。
無論東方還是西方網校頭條,家都是最好的。東邊西邊都不如自己家。
2. 表達“在……的東(南、西、北)”時,通常應根據情況使用不同的介詞:in(表示范圍內)、to(表示范圍外)、on (表示鄰接)。喜歡:
中國位于亞洲東部。中國位于亞洲東部。
墨西哥位于美國南部 墨西哥位于美國南部。
中國東臨太平洋。中國東臨太平洋。
3. 用作副詞,前面不加介詞,但有時也可接介詞短語。喜歡:
房間朝東,所以我們可以享受到早晨的陽光。
村莊位于樹林東邊。
比較:村莊位于樹林的東邊。
一些單詞書將“以東”等結構視為固定短語東西南北英語,并將其用作謂語、狀語或后置定語。喜歡:
大西洋在美國的東邊還是西邊?大西洋在美國的東邊還是西邊?
史密斯一家住在鎮東南(五英里)處。
4.漢語中我們說“南、東、西北”或“東、西、南、北”東西南北英語,但英語中我們說北、南、東、西(北、南、東、西)或北、東、南和西(北、南、東、西)。有人也說說北、東、西、南(北、東、西、南)。這個語句中每個單詞的第一個字母加起來就是新聞(news)。
【注】以下表達方式中的方位習慣與漢語完全相反:東北、東南、西北、西南