更新時(shí)間:2024-06-01 15:34:58作者:佚名
20 世紀(jì) 40 年代,爵士音樂(lè)家使用這個(gè)詞,將這個(gè)詞推廣開(kāi)來(lái)。“熱”爵士樂(lè)是一種歡快、活潑的音樂(lè),可以伴著它跳舞,而“酷”爵士樂(lè)則更為克制和放松。作為表示普遍喜愛(ài)的俚語(yǔ),它比大多數(shù)同類詞存在的時(shí)間更長(zhǎng)(而且更久)——除非開(kāi)玩笑,否則現(xiàn)在沒(méi)有人使用“groovy”或“far out”,但“cool”已經(jīng)存在了幾十年。但它是什么意思呢?好吧,首先當(dāng)然是 cool 的字面意思——一種舒適的溫度,與 warm 相反。很簡(jiǎn)單。它也可以表示不熱情,比如經(jīng)理對(duì)他的新想法反應(yīng)冷淡。然而,從那以后就變得有點(diǎn)難了。所以,這里有幾種不同的使用 cool 這個(gè)詞的方法。
很簡(jiǎn)單。這可能意味著與上一個(gè)示例完全相同。但是,它也可以表示“缺乏熱情”。這基本上只是說(shuō)你認(rèn)為 U2 是一支好樂(lè)隊(duì)。但樂(lè)隊(duì)的公眾形象和他們的音樂(lè)也包括在內(nèi),因?yàn)楹茈y認(rèn)為流行音樂(lè)家很酷,同時(shí)又不認(rèn)為他們的個(gè)性和態(tài)度很好。那么,這個(gè)叫 Joe 的人很酷嗎?這可能意味著與上一個(gè)示例完全相同。但是,它也可以表示“缺乏熱情”。關(guān)于某人是否可以信任的問(wèn)題。如果回答是“是的,他很酷”,那么認(rèn)識(shí) Joe 的人會(huì)認(rèn)為他是可靠的。那些衣服真的很酷。每個(gè)人對(duì)什么樣的衣服很酷的看法會(huì)因他們的品味而異,但他們說(shuō)這句話時(shí)表達(dá)的是同一個(gè)想法。也就是說(shuō),即使這些衣服現(xiàn)在不流行,它們看起來(lái)也很好,而且非常時(shí)尚。但是,cool 可以表示時(shí)尚,例如 iPod 現(xiàn)在真的很酷。每個(gè)人都要冷靜。這是讓人們保持冷靜,不要心煩、生氣或其他情緒化的指示。 這個(gè)意思與短語(yǔ)保持冷靜有關(guān)。相反的意思是失去冷靜,意思是你害怕或生氣,做出不恰當(dāng)?shù)男袨椤@潇o或冷靜意味著冷靜下來(lái)。我們現(xiàn)在冷靜了嗎?這是你在與某人爭(zhēng)吵后道歉并試圖和解時(shí)可能會(huì)說(shuō)的話。它的意思是現(xiàn)在我們之間一切都好了嗎?每個(gè)人都對(duì)這個(gè)計(jì)劃滿意嗎?這是在問(wèn)每個(gè)人是否理解這個(gè)計(jì)劃(無(wú)論它是什么——你會(huì)在搶劫電影中聽(tīng)到這句話“他是個(gè)很酷的人。”
基本上,被談?wù)摰娜嗽谀撤N程度上是一個(gè)善于交際的人,但這句話可以有很多不同的含義。通常英語(yǔ)作文網(wǎng),這句話的意思是他是一個(gè)好人cool off是什么意思,對(duì)一切都不太興奮,而且通常很冷靜。一個(gè)“酷”的人也可以有點(diǎn)時(shí)尚或?qū)e人有吸引力。要“酷”需要一定程度的克制魅力。記住:如果你強(qiáng)迫自己“酷”,那么你就不“酷”。 “我認(rèn)為‘U2’很棒。”這句話基本上意味著你認(rèn)為“U2”是一個(gè)好樂(lè)隊(duì)。然而,它指的不僅僅是音樂(lè),還包括樂(lè)隊(duì)的公眾形象,因?yàn)楹茈y認(rèn)為一個(gè)流行音樂(lè)家“酷”,而不考慮他的性格和態(tài)度是否好。 “嗯,這個(gè)男孩,喬,你覺(jué)得他很酷/值得信賴嗎?” 這句話可以表達(dá)與上面的例子完全相同的含義。然而,它也可以是一個(gè)關(guān)于某人是否值得信賴的問(wèn)題。如果回答是“是的,他很酷”,那么認(rèn)識(shí)“喬”的人會(huì)認(rèn)為他是值得信賴的。 “這些衣服真漂亮。”每個(gè)人對(duì)什么樣的衣服“酷”的看法可能因他們的品味而異,但當(dāng)他們說(shuō)這句話時(shí),他們的意思都是一樣的。也就是說(shuō),即使這些衣服不再流行,它們?nèi)匀豢雌饋?lái)不錯(cuò),而且非常時(shí)尚。然而,“酷”也可以表示“時(shí)髦”,比如“iPod 現(xiàn)在真的很酷。”
“大家保持冷靜。”這句話用來(lái)指示人們保持冷靜,不要焦慮、憤怒或情緒化。這里的意思類似于“保持冷靜”。相反的是“失去冷靜”,意思是你害怕、憤怒,行為不當(dāng)。“冷靜”或“冷靜下來(lái)”的意思是“冷靜下來(lái)”。“我們現(xiàn)在沒(méi)事了嗎?”當(dāng)你和某人發(fā)生爭(zhēng)執(zhí),想要和解并道歉時(shí),你可能會(huì)說(shuō)這種話。意思是“我們現(xiàn)在都好了嗎?”“每個(gè)人都同意這個(gè)計(jì)劃嗎?”這句話是在問(wèn)每個(gè)人是否理解這個(gè)計(jì)劃(不管它是什么——你經(jīng)常在搶劫電影中聽(tīng)到這個(gè)短語(yǔ)),以及每個(gè)人是否都對(duì)它感到滿意。“沒(méi)問(wèn)題,太好了。”這句話的意思是一切都很好。這是你對(duì)“有什么問(wèn)題嗎?”等問(wèn)題的回答——“不,沒(méi)事。別擔(dān)心。”“他們有五十萬(wàn)。” 在數(shù)字前加上“cool”表示這個(gè)數(shù)字并沒(méi)有夸大,實(shí)際數(shù)字甚至可能比說(shuō)話者說(shuō)的還要大。
例如,“這份工作對(duì)你們每個(gè)人來(lái)說(shuō),很容易就能賺到 200 美元”。令人興奮 /iG`zil9reitiM/ adj. 令人愉快的 低調(diào)的 /`7nd9steitid/ adj. 克制的;低調(diào)的 悠閑的 /lei??db2k/ adj. 悠閑的;放松的 current /`k7r9nt/ adj. 流通的; 一般 字面意思 不熱情的 /7nin,F(zi`2stik/ adj. 缺乏熱情 疑問(wèn)中 漠不關(guān)心的 /`n4nH9l9nt/ adj. 冷靜;冷漠 魅力 /k9`rizm9/ n. 魅力 名義上 /`neimli/ adv. 也就是說(shuō);修補(bǔ) 搶劫 /haist/ n. 搶劫 夸張 /iG`z2_9reit/ v. 夸張;夸大 電影中的酷 這里列舉了著名電影中關(guān)于酷的幾個(gè)例子cool off是什么意思,旨在提供一些如何使用這個(gè)詞的有用例子。 大家都冷靜,這是搶劫! 蒂姆·羅斯,《低俗小說(shuō)》 永遠(yuǎn)不要表現(xiàn)出驚訝,永遠(yuǎn)不要失去冷靜。 布萊恩·布朗,《雞尾酒》 我只是覺(jué)得你可以冷靜。有時(shí)。這不是其中之一。 伊利亞·伍德,《教師》 我不知道,我有點(diǎn)喜歡他。他和我真正討厭的一切完全相反。在某種程度上,他是個(gè)無(wú)知的呆子,他幾乎很酷。 Thora Birch,《幽靈世界》 寧愿死而酷,也不愿活著卻不酷。 Mickey Rourke,《哈雷戴維森萬(wàn)寶路人》 電影中的“酷” 以下是一些著名電影中“酷”一詞用法的例子,它們提供了該詞用法的一些實(shí)際例子。
“大家保持冷靜,這是搶劫!”蒂姆·羅斯,《低俗小說(shuō)》“永遠(yuǎn)不要表現(xiàn)出任何驚訝。永遠(yuǎn)不要失去冷靜。”布萊恩·布朗,《花心》“我只是覺(jué)得你可以冷靜。有時(shí)。但這次不總是這樣。”伊利亞·伍德,《高中》“我不知道,我有點(diǎn)喜歡他。他沒(méi)什么不對(duì)勁的地方。他只是一個(gè)無(wú)可救藥的怪胎,這在某種程度上讓他很酷。”莎拉·布里奇特,《幽靈世界》“成名總比過(guò)著恥辱的生活好。”米基·洛克,《逃跑》