更新時間:2025-01-31 16:34:52作者:佚名
“ Arbor”是“種樹”嗎?
Arbor這個詞來自拉丁語,即“樹”。 Arbor主要用于英語。 1872年,美國建立了“種植林木并為子孫后代制造木材”的日子。內布拉斯加州最早的慶祝活動(幾乎沒有樹木的州)被慶祝。這一天是“仲裁日”。
Langwen詞典對仲裁的解釋是:通過使植物在形狀像拱形形狀的框架上一起生長的公園或院子的庇護所,即“(公園或院子里到處都是藤蔓)腳手架,藤蔓”。
例子:
玫瑰涼亭
充滿玫瑰的涼亭
他們坐在仲裁中,在茶上聊天。
他們坐在涼亭里喝茶時聊天。
這樣,“仲裁”不是“種樹”的含義。在英語中,當“種植樹”被用作活躍時,可以用作植物樹。當它是名詞時,可以表示為植樹。 “民族植樹日”。
圖片來源:中國每日
除了用英語中表達的“樹;樹”外,樹也可以指“(使用)架子”,例如:一棵衣服樹,固定的匹配家譜和樹木,樹proving是什么意思,也有許多相關的表達式。讓我們一起學習?
準時成長
從字面上的含義上生長在樹上“生長在樹上”。隱喻是“容易獲得的”。它經常使用負面因素,意思是“難以獲得”,例如“貨幣domm growon樹”。謹慎地說:“錢不會從樹上生長,錢不是從天上掉下來。”
例子:
“媽媽,我,我想要一輛新自行車。” “我必須考慮一下 - 您知道貝語網校,貨幣不會在樹上生長!” “
“媽媽,我想要一輛新的自行車。” “我必須考慮一下 - 您知道,錢不是從天上掉下來的!
上一棵樹
在樹上描述了樹上的情況,但不能上升,不能隱喻地“在困境中”;在困境中”,也有類似的“牙齦樹”的表達意思是“先進和撤退的山谷”。
例子:
我真的在這個問題上扎了一棵樹。
我在這個問題上處于困境。
如果所有人都將您的口香糖樹留下,那么您將很高興尋求一個好的律師的幫助。
如果這些事情使您困難,最好找到一個好的律師。
吠叫錯誤的樹
樹皮有“吼叫”,“吠叫錯誤的樹”,形容把精力花在了不該花的地方,形容把精力花在了不該花的地方“方法”。
例子:
她認為這將解決問題,但我認為她正在支持樹一詞。
她認為這可以解決問題,但我認為她覺得錯誤的門。
時間
“一個人的樹”隱喻“瘋狂,不清楚”,這相當于一個人的腦海。
例子:
賺錢后,我開始覺得自己不在樹上。
另一個睡眠之夜,我開始覺得自己瘋了。
拉緊時間
“拉樹”意味著它在某個領域或任務中取得了非常重大的成就,可以將其翻譯成“偉大的成就”。
例子:
他抽了時間,還很小。
當他年輕的時候,他非常敬業。
蘋果domf落在樹上
在這個英語諺語中,字面的翻譯是“蘋果不會落在樹上”。實際上,父母的樣子和孩子的樣子,也就是說:“中國人的父(母親)必須有他們的兒子(母親)必須有他們的兒子(母親)必須有他們的兒子(母親)。” )“ 意義。
例子:
她的女兒很快展示了自己的音樂才能,證明了蘋果domf Farl Fam the Tree。
她的女兒很早就展示了她的音樂才能,她一定有女兒。
那時看不到木頭
這種表達意味著“當做某事時,過于專注于細節,而沒有注意整體情況,它可能會錯過重要信息”,這相當于“看到木材不看木頭看森林”中的中文。
例子:
當您暫時看不到木頭時,請退后一步,卸下并提醒您正在做的事情。
當您看不到整體情況時proving是什么意思,請退后一步,提醒自己您在做什么。
本文的全面編輯來自互聯網。參考資料來源:劍橋詞典,朗曼詞典,中國每日,eTymonline,Victor英語學習,了解,了解