更新時間:2024-05-14 07:53:02作者:佚名
《六月二十七日望湖樓醉書》是宋代文學(xué)家、書法家蘇軾的作品。
全詩大意:滾滾烏云,如翻倒的硯臺,與遠山糾纏在一起。 過了一會兒,我的船上突然出現(xiàn)了一些隨機的珍珠串,那是猛烈的雨滴。 一陣大風(fēng)從地底吹來,吹走了大雨。 當(dāng)我逃到望湖樓喝酒聊天時,看到的卻是藍天碧水。
全詩是這樣的:黑云卷山不遮山,白雨點跳舟。 地面風(fēng)驟然吹散,湖樓下的水如天。
欣賞:
這首詩寫的是我在船上所見的事。 詩人把風(fēng)雨變幻的描寫寫得非常形象。 他坐在一條船上。 船剛劃到望湖樓,遠處的天空突然涌起一朵黑云,就像一壺墨水潑了出來,瞬間暗淡了半邊天。 這片黑云沒有任何偏向,徑直朝著湖面奔去,眨眼間就傾盆而下,傾盆大雨。 只見湖面上濺起無數(shù)的水花。 雨點大如黃豆,一個接一個地打在船上,就像上帝一下子撒下了千萬顆珍珠一樣。 船的遮陽篷和木板發(fā)出乒乒乓乓的聲音。 船上有的人嚇壞了,喊著靠岸。 但當(dāng)詩人眺望遠方時,他知道這只是一樁過眼云煙的事件,轉(zhuǎn)眼間就結(jié)束了。 遠處的山還反射著陽光,完全沒有下雨的跡象。 事實上,情況確實如此。 這片黑云來了,隨風(fēng)而動。 才喝了不到半杯茶,雨后的天空就放晴了,依然平靜。 水映天,天映水,碧波如鏡,一幅溫柔明媚的風(fēng)景。
詩人先上船,后上樓頂,迅速捕捉湖上瞬息萬變的自然風(fēng)光:云卷云舒、雨傾盆、風(fēng)吹、天晴。 他寫遠與近、動與靜、聲與色、景與情。 。 抓住幾個關(guān)鍵點,對一場忽來忽去的突如其來的雨的描寫十分生動,充滿趣味,頗有技巧。 詩中用“轉(zhuǎn)墨”形容云的到來,用“跳珠”形容雨的特征,表明這是陣雨而不是長雨。 “露山”是只有在大雨時才能看到的景象。 “地風(fēng)”解釋了雨過得快的原因。 都是如實描述,卻穿插在第一句和第三句中,相互呼應(yīng),襯托得很好。 最后用“水如天”寫一場陣雨的結(jié)束,有無盡的悠然情感。 句中用“白雨”與“烏云”對比,用“水如天”與“狂風(fēng)”對比,用“隨意入船”與“無遮無掩的山”對比,一切都表明了作者的構(gòu)思意圖。 這二十八個字寫得隨意而輕松,可見作者功力之深,但表面上卻沒有任何痕跡。
“6月27日望虎樓醉書”是什么意思?
6月27日望虎樓醉文,一般指6月27日望虎樓五醉文。 《6月27日望湖樓醉詩五首》是流放杭州的宋代文學(xué)家、書法家蘇軾的詩集。
這五首詩是作者游覽杭州西湖時所作,描寫了作者乘船游湖時所見的情景,展現(xiàn)了杭州西湖的湖光山色的美妙景色。
第一首詩寫的是我們乘船所見,描繪了西湖美麗的雨景; 第二首詩描寫乘船游湖的情景,表現(xiàn)了在船上游泳的樂趣; 第三首詩描述了野生植物。 ,暗示希望被朝廷重用; 第四首詩描述了越姑娘的無憂無慮,與她自己的悲傷和沮喪形成鮮明對比。 第五首詩運用古詩詞的意思來體現(xiàn)一種淡泊和豁達。
這組詩構(gòu)思巧妙,毫無痕跡。 作者行文灑脫、灑脫,顯示出深厚的藝術(shù)功底。
全詩賞析:
詩人把風(fēng)雨變幻的描寫寫得非常形象。 他坐在船上。 船剛劃到望湖樓,突然遠處的天空中涌起一朵黑云,就像一盆墨水潑了出來,瞬間暗淡了半邊天。 這片烏云沒有任何偏向,徑直朝著湖面奔去,眨眼間就傾盆而下,傾盆大雨。
只見湖面上濺起無數(shù)的水花。 雨點像黃豆那么大,一個接一個地打在船上,就像上帝一下子撒下了千萬顆珍珠。 船的遮陽篷和木板發(fā)出乒乒乓乓的聲音。 船上有的人嚇壞了,喊著靠岸。 但當(dāng)詩人眺望遠方時,他知道這只是一樁過眼云煙的事件,轉(zhuǎn)眼間就結(jié)束了。
遠處的山還反射著陽光,完全沒有下雨的跡象。 事實上,情況確實如此。 這片黑云來了,隨風(fēng)而動。 才喝了不到半杯茶,雨后的天空就放晴了,依然平靜。 水映天,天映水,碧波如鏡,一幅溫柔明媚的風(fēng)景。
“6月27日望虎樓醉書”是什么意思?
《六月二十七日望湖樓醉信》是北宋著名文學(xué)家、書法家蘇軾流放杭州時所作的一套七言絕句。
原來的
《6月27日望湖樓醉信》
【作者】蘇軾? 【朝代】宋朝
黑云滾過山,沒有遮住山,白色的雨滴跳進了船里。
地面風(fēng)驟然吹散,湖樓下的水如天。
翻譯
烏云翻涌而起,如墨潑灑而下,但地平線上卻出現(xiàn)了一段山巒。 大雨濺起的水花像白色的珠子和碎石一樣濺到船上。 突然,一陣狂風(fēng)席卷大地,吹散了天空的烏云。 西湖的水清澈如鏡,明亮而溫柔。
擴展信息:
作品鑒賞
詩人先上船,后上樓頂,迅速捕捉湖上瞬息萬變的自然風(fēng)光:云卷云舒、雨傾盆、風(fēng)吹、天晴。 他寫遠與近、動與靜、聲與色、景與情。 。
抓住幾個要點,對一場突然來去突然的雨的描寫非常生動,充滿趣味,顯示出高超的功力。 用“轉(zhuǎn)墨”來形容云的方向,用“跳珠”來形容雨的特征,表明這是陣雨而不是長雨。
“露山”是只有在大雨時才能看到的景象。 “地風(fēng)”解釋了雨過得快的原因。 都描述得如實貝語網(wǎng)校,卻穿插在第一句和第三句中,相互呼應(yīng),襯托得很好。
最后用“水如天”寫一場陣雨的結(jié)束,有無盡的悠然情感。 句中用“白雨”與“烏云”對比,用“水如天”與“狂風(fēng)”對比,用“隨意入船”與“無遮無掩的山”對比,一切都表明了作者的構(gòu)思意圖。 這二十八個字寫得隨意而輕松,可見作者功力之深,但表面上卻沒有任何痕跡。
參考來源:百度百科-6月27日望湖樓五首醉詩
6月27日望湖樓醉讀古詩有何詩意?
《六月二十七日望湖樓醉信》的作者是蘇軾。 這首詩的詩意是烏云升起,如墨傾瀉,但一段山巒暴露在天邊,明亮清新。 大雨激起的水花像白色的珠子和碎石一樣飛進了船里。 突然,一陣大風(fēng)吹來,吹散了天空中的烏云。 納西湖的水碧藍如鏡,明亮溫柔。 大聲出來的魚和龜追逐著人們,無名之人種下的蓮花到處盛開。 躺在船上的枕墊上,就能感受到群山在風(fēng)中搖曳,在風(fēng)中飄浮。 船亦懂得隨月而行。 像狐貍一樣成長的吳靈和白淺,根本不需要談錢。 水中的鷹鷹就像被綠色的盤子包裹著。 他們突然想起了林冠知識的新股走勢。 想要留在江海六月二十七日望湖樓醉書的意思,一定要多吃,保重身體! 蘭州采荷姑娘從湖中采摘荷花送給游客。 細雨斜風(fēng)中,他們頭上的綠葉都被打濕了。 島上長滿了香草,長滿了青草。 怎樣才能對這些采蓮姑娘一一認(rèn)識呢? 如果不能隱居山林,可以暫時做個閑官。 這樣你就能得到長久的閑暇,這比暫時的閑暇要好。 我沒有家,在這里不安心能去哪里呢? 更何況,即使在我的家鄉(xiāng)六月二十七日望湖樓醉書的意思,也沒有像這里這樣美麗的湖光山色。 我最喜歡前四句。 第一句第一句說烏云如潑墨,還沒來得及遮蓋山巒。 它將烏云比作潑灑的黑色墨水,這是一個現(xiàn)實的形象。 第二句描寫潔白的雨滴落在湖面上,濺起無數(shù)水花,跳進船艙。 珍珠用來形容雨滴的聲音和顏色。 “不”強調(diào)了天氣變化的速度。 一個跳字和一個亂字代表了這場大雨的極端強度。 第三句,忽然,大風(fēng)席卷大地,湖面上的雨點散落,云朵飛揚。 “湖”字用得很淡,卻凸顯了天空的瞬息萬變,展現(xiàn)了風(fēng)的巨大威力。 最后一句寫天河雨后天晴,風(fēng)浪平息。 詩人下了船,爬上樓,倚著欄桿向外眺望。 他看到了湖面上的水痕,天色和水色都與天色相同。 星星都和蔚藍的風(fēng)一樣顏色,云朵都消失了。 剛才好像什么都沒發(fā)生過一樣。